Desain kemasan dual language packaging multi bahasa

Kemasan adalah ujung tombak produk Anda berkomunikasi dengan calon pelanggan, desain kemasan dual language mempunyai kesulitan tersediri. Simak bahasan berikut untuk tips dalam desain kemasan dual language atau packaging multi bahasa.

Dalam ekonomi global ini, merek Anda kemungkinan besar dipasarkan di banyak wilayah dan budaya — Kadang diperlukan lebih dari satu bahasa yang berbeda digunakan. Menghadapi hal ini, Anda mungkin bertanya-tanya bagaimana cara terus membangun loyalitas merek dan memengaruhi keputusan pembelian dengan paling efektif sambil tetap memperhatikan nilai estetika desain kemasan packaging.

Baik produk Anda untuk B2C, B2B, atau keduanya, audiens Anda pasti akan lebih diminati oleh semakin banyak pembeli yang mungkin mempunyai bahasa berbeda dari tempat Anda pertama kali berbisnis. Mengetahui bahwa 50-70% dari pilihan produk konsumen dibuat di tempat penjualan, desain kemasan packaging dual language atau multibahasa yang berkomunikasi dengan jelas, sangatlah penting.

Dua puluh tahun yang lalu, desain kemasan packaging yang didistribusikan secara global sering kali hanya berisi satu bahasa per saja, dibuat khusus untuk setiap wilayah geografis. Saat ini, dengan distribusi produk multi-regional dan margin yang ketat, perusahaan mengurangi SKU dan inventaris kemasan packaging untuk memangkas biaya. Kemasan yang berisi dua bahasa atau lebih merupakan cara yang efisien untuk menjangkau khalayak luas.

Desain kemasan packaging efektif dengan pertimbangan strategi berikut:

1.Audit kemasan packaging Anda saat ini dalam lingkungan kompetitif. Menilai apa yang Anda lakukan dibandingkan dengan pesaingan di setiap wilayah tempat Anda berbisnis. Perhatikan interaksi dagang, citra visual, serta pesan promosi dan informasional perusahaan lain. Apakah sederhana, dengan jelas menyapa audiens lokal dengan cara yang memenuhi kebutuhan dan pemahaman mereka? Identifikasi cara Anda dapat membedakan merek Anda agar menonjol.

2. Menilai tujuan bisnis dan komunikasi Anda secara keseluruhan. Pada akhirnya, Anda mencoba membangun merek Anda, terhubung dengan calon pembeli Anda, dan menjual produk ke seluruh dunia. Desain kemasan packaging adalah titik sentuh merek yang penting dalam membantu Anda mencapai tujuan Anda.

Baik Anda merancang kemasan packaging B2C atau B2B, keduanya akan menimbulkan respons emosional dan memperkuat atau membangun persepsi merek. Dan keduanya harus dengan jelas mengidentifikasi dan membedakan produk di lini. Bedanya, kemasan B2C digunakan untuk membuat keputusan pembelian di point-of-sale sedangkan kemasan B2B digunakan untuk mengidentifikasi produk yang benar untuk situasi tersebut.

Pertimbangkan pertanyaan berikut untuk membantu Anda menentukan tujuan Anda: Apakah Anda mencoba untuk memperluas lini produk yang ada di wilayah baru, atau meluncurkan produk yang sama sekali baru secara global? Seberapa akrab calon pelanggan Anda dengan nilai dan penerapan produk Anda? Fungsi apa yang harus disediakan paket?

Desain kemasan multi bahasa Coca Cola
Desain kemasan multi bahasa Coca Cola

3. Putuskan apakah akan mentransliterasi merek merek Anda. Transliterasi memiliki dua komponen. Yang pertama adalah desain karakter dalam sistem penulisan lain agar terlihat seperti logo atau merek dalam sistem tersebut. Transkripsi, komponen transliterasi kedua, secara khusus memetakan suara satu bahasa ke skrip yang paling cocok dengan bahasa lain, memungkinkan pembaca yang terinformasi untuk merekonstruksi suara asli dari kata yang ditransliterasi tidak dikenal.

Terkadang, transliterasi merek dapat berkontribusi pada kebaruan sebuah paket. Sebelum pembukaan Olimpiade ke-29 di Beijing, kaleng Coca-Cola dirilis dengan logo dalam berbagai bahasa, dari bahasa Ethiopia dan Rusia hingga bahasa Thailand dan Mandarin.

4. Tentukan jumlah bahasa yang dibutuhkan. Ada banyak faktor yang harus dipertimbangkan dalam mengambil keputusan: kendala distribusi, biaya inventaris, dan yang terpenting, preferensi audiens di wilayah tempat Anda memasarkan merek Anda. Dasarkan pilihan bahasa Anda pada adat istiadat budaya dan kebutuhan komunikasi di tempat penjualan atau penggunaan akhir. Dua, tiga, empat atau bahkan lebih bahasa bisa dibutuhkan. Hal positifnya, beberapa negara, terutama yang berada di Pasifik Selatan, menerima kemasan yang sama dengan yang digunakan di Amerika Serikat.

5. Tetapkan hierarki pesan. Bantulah audiens Anda dan tahan godaan untuk meletakkan SEMUA informasi di luar paket. Catatan: Minta tim hukum Anda untuk menyetujui ini. Tentukan sejak awal proses pesan terpenting apa yang perlu disampaikan ke seluruh dunia dan pastikan desain paket Anda mencerminkannya. Juga, tentukan apa yang diwajibkan secara hukum di setiap wilayah dalam hal konten verbal, simbol, ikon, dll. Jika produk Anda perlu menyampaikan informasi rumit kepada pengguna atau terjemahan ekstensif, cari cara lain untuk menyampaikan informasi seperti label lipatan, kode QR atau sisipan paket.

6. Membuat pesan dukungan desain. Tantangannya adalah mendesain kemasan yang menarik dengan diferensiasi produk yang jelas sambil menyampaikan informasi produk yang penting dalam sejumlah bahasa. Kunci yang kami temukan adalah kesederhanaan dan penggunaan citra untuk membantu menyampaikan informasi penting. Penggunaan ikon visual yang efektif juga dapat meningkatkan kesederhanaan, dengan mengurangi pengulangan, terutama pada kemasan packaging dual language. Simbol yang diakui secara internasional memungkinkan hal ini.

Penggunaan simbol untuk penyerdehanaan informasi
Penggunaan simbol untuk penyerdehanaan informasi

Contoh desain yang menarik dari IKEA memanfaatkan teks terjemahan itu sendiri sebagai elemen desain di bagian depan kemasan. Namun Anda akan melihat bahwa tidak banyak hal lain pada paket – warna, tipografi, dan pola grafis yang halus menentukan cara mereka berbisnis.

Desain packaging unik milik IKEA
Desain packaging unik milik IKEA

7. Pertimbangkan cara-cara alternatif untuk menambah materi. Pertimbangan penting dalam mendesain paket apa pun adalah luas permukaan yang diperlukan untuk mengakomodasi berbagai bahasa. Terjemahan bahasa Inggris ke dalam bahasa Italia dan Jerman cenderung membutuhkan ruang fisik 25-35% lebih banyak, sementara bahasa Jepang dan Korea mungkin lebih singkat. Dan tentu saja, Anda perlu mempertimbangkan berapa banyak konten yang perlu diterjemahkan, seperti yang disebutkan di Langkah 5.

Biasanya panel tampilan utama dari paket tersebut dirancang sebersih dan sesederhana mungkin. Ada alternatif kreatif untuk memperluas media desain kemasan packaging yang ada:

Penambahan media pada desain kemasan multi bahasa
Penambahan media pada desain kemasan multi bahasa
  • Buat label berperekat dan / atau sisipan kemasan untuk menerjemahkan beberapa bahasa.
  • Tempatkan kode QR pada desain kemasan packaging paket jika audiens Anda paham seluler. Seperti yang biasa dilakukan di Jepang, situs seluler multi bahasa terkait dengan informasi yang relevan dapat dibuat, memberikan banyak informasi yang menambah nilai bagi konsumen.
Penggunaan QR code dalam packaging desain
Penggunaan QR code dalam packaging desain

8. Cerdik secara budaya. Kita semua tahu bahwa sangat penting untuk peka terhadap budaya yang berbeda. Tidak ada yang mau menjadi contoh buruk berikutnya tentang apa yang tidak boleh dilakukan. Lakukan riset Anda. Gunakan penutur asli bahasa untuk menerjemahkan dan mengoreksi teks. Ketahui warna apa yang terbaik untuk setiap wilayah dan jauhi warna yang memiliki konotasi negatif. Perbedaan ekspresi idiomatik, bahasa gaul dan budaya pop bisa menjadi signifikan. Foto dan ilustrasi dapat disalahartikan jika tidak digunakan dengan hati-hati, menyebabkan kesalahpahaman budaya.

Tidak ada cara yang benar atau salah untuk mendesain kemasan multi bahasa, tetapi penting untuk selalu mengingat tujuan akhirnya — komunikasi yang efektif dengan target audiens yang membantu Anda menjual lebih banyak produk dan membantu dalam pemilihan / penggunaan produk. Jadi saran terbaik adalah membuatnya tetap sederhana. Cari cara kreatif untuk membagikan lebih banyak informasi yang tidak mengacaukan paket. Selalu cerdik secara budaya dan ingat bahwa tugas Anda adalah terhubung secara emosional dengan audiens Anda.

FruityLOGIC Design – fruitylogic.com
Graphic Design, Website Design, SEO
Kupang Baru 1/100, Surabaya 60189
t : +62317344564
f : +62317342062
e : info[@]fruitylogic.com
WA : 081332161357

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to Top